Kliknij tutaj --> ⛄ leonard cohen dance me to the end of love перевод
Most people probably know the song “Dance Me to the End of Love” written in 1984 by Leonard Cohen. Many people consider it a love song with its up and down melody. Leonard Cohen, however, wrote the song as a hymn to death. Dance me to your beauty with a burning violin.”. When prisoners at some concentration camps were selected for and
Poems and Songs: Cohen 2011-04-05 Leonard Cohen A magnificent selection of song lyrics and poems from across the storied career of one of the most daring and affecting poet-songwriters in the world. In the more than half century since his first book of poems was published, Leonard Cohen
🎸 [Em Am B G D] Chords for Dance me to the end of love, LEONARD COHEN. Discover Guides on Key, BPM, and letter notes. Perfect for guitar, piano, ukulele & more!
Dance Me to the End of Love (בעברית: "הרקידי אותי עד קץ האהבה") הוא שיר של לאונרד כהן משנת 1984, אחד משיריו המפורסמים ביותר. הוא בוצע לראשונה ב אלבומו השביעי Various Positions (בעברית: "תנוחות שונות") שיצא לאור באותה שנה.
Similar to Dance me to the end of love, LEONARD COHEN. Buffy Sainte-Marie - The Uranium War 15 jam sessions · chords:E♭ Cₘ F B♭. Mary Chapin Carpenter (& Alison Krauss) - "I Was a Bird" 210 jam sessions · chords:FG C Aₘ. Knockin' On Heavens Door - The Bob Dylan SongBook 3.2K jam sessions · chords:G D Aₘ G.
Site De Rencontre Musulmane Gratuit Non Payant. Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us beneath our love, we're both of us above Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the end of love Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют Издигни ме като маслинови клонки и бъди гълъбът, водещ ме към моя дом Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Нека съзерцавам красотата ти, когато сме сами Нека да усетя твоята прочувственост сякаш сме във Вавилон Покажи ми бавно необятнотността, която само аз познавам и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към нашето венчание танцувай с мен безспирно Танцувай с мен много нежно и танцувай с мен безкрайно дълго И двамата подвластни сме на нашата любов и двамата над нея извисени, и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към децата бленуващи своето раждане Танцувай с мен през преградите, които целувките ни ще преодолеят Направи покривало за подслон дори с разкъсани конци и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка. Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют. Докосни ме с мекотата на ръката ти или с топлотата в ръкавицата ти и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта
Hallelujah Аллилуйя I've heard there was a secret chordThat David played and it pleased the LordBut you don't really care for music, do you?It goes like this: the fourth, the fifthThe minor fall, the major liftThe baffled king composing HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahYour faith was strongBut you needed proofYou saw her bathing on the roofHer beauty and the moonlight overthrew youShe tied you to a kitchen chairShe broke your throne, she cut your hairAnd from your lips she drew the HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahYou say I took the name in vainI don't even know the nameBut if I did, well really, what's it to you?There's a blaze of lightIn every wordIt doesn't matter which you heardThe holy or the broken HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahI did my best, it wasn't muchI couldn't feel, so I tried to touchI've told the truth, I didn't come to fool youAnd even thoughIt all went wrongI'll stand before the Lord of SongWith nothing on my tongue but HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, Hallelujah Я слышал, тайный был аккорд,Что Давид сыграл, и это было угодно Господу,Но музыка ведь не интересует тебя, верно?Он звучит так: четвертая, пятая,Минорное падение, мажорный подъем,Растерянный король сочиняет: «Аллилуйя»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяТвоя вера была сильна,Но тебе требовалось увидел ее купающейся на крыше,Ее красота и лунный свет ошеломили привязала тебя к кухонному стулу,Она сломала твой трон, она отрезала твои волосы,И из твоих губ выманила: «Аллилуйя»...Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяГоворишь, я упоминаю имя всуеЯ даже не знаю имени,Да даже если бы знал, что до этого тебе?Вспышка светаВ каждом слове,Не важно, что ты слышишь —Священное или слабое: «Аллилуйя...»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяЯ делал всё, что мог, не так уж много,Я не мог почувствовать, так что я попытался коснуться,Я говорил правду, не собирался дурачить тебя,И несмотря на это,Всё пошло не предстану пред Царем ПесниИ слетит с моего языка лишь: «Аллилуйя...»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйя В первой строфе игра слов: «минорный» и «мажорный», с одной стороны, музыкальные термины, с другой, они означают «незначительный» и «значительный». Это вот «падение» тоже музыкальный термин в этом контексте, только я его иначе как «оборот» или «пассаж» перевести не могу, а так теряется контраст. Понравился перевод? Перевод песни Hallelujah — Leonard Cohen Рейтинг: 5 / 5 195 мнений
leonard cohen dance me to the end of love перевод